Add parallel Print Page Options

32 He spoke openly about this. So[a] Peter took him aside and began to rebuke him. 33 But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God’s interests, but on man’s.”[b]

Following Jesus

34 Then[c] Jesus[d] called the crowd, along with his disciples, and said to them, “If anyone wants to become my follower,[e] he must deny[f] himself, take up his cross,[g] and follow me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 8:32 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.
  2. Mark 8:33 tn Grk “people’s.”
  3. Mark 8:34 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Mark 8:34 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  5. Mark 8:34 tn Grk “to follow after me.”
  6. Mark 8:34 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
  7. Mark 8:34 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.